Perth Translation Services » Energy Mining Translation » Albanian Translator
Energy Mining Albanian Translation
Whether you are extracting oil and gas, liquid or solid minerals, we have English <> Albanian translators with the background knowledge of your operating procedures and industry specific terminology.
Our belief in quality energy and mining Albanian translations means our translators make full effort to investigate the best Albanian translation for the document context and build upon past knowledge and experience from our existing clients.
Examples of documents we provide for the energy mining sector include:
- Drilling programmes and expedition reports
- Employment Agreement
- Field development economics and budgeting documents
- Geophysical and geotechnical logs
- Health and Safety Documents
- Legal Agreements
- Operation and maintenance manuals
- Pipeline Inspection Reports
- Safety Signage and Guidelines
- Seismic data acquisition documents
- Technical and CAD drawings
- Tender Documentation
- Video and audio
- Well legislation, procedures and reports
Enquire with us today with your project requirement.
Upload your documents for translation
Professional Albanian Translator
Perth Translation provides professional Albanian <> English translation services. You can use the form on this page to upload multiple files for a confirm quote and delivery time. Our Albanian translator is ready to assist with your translation project.
Energy Mining Subject Translations For All Major Languages
- Arabic energy mining translation
- Chinese energy mining translation
- Catalan energy mining translation
- Croatian energy mining translation
- Czech energy mining translation
- Estonian energy mining translation
- Dutch energy mining translation
- Finnish energy mining translation
- French energy mining translation
- German energy mining translation
- Greek energy mining translation
- Hindi energy mining translation
- Hungarian energy mining translation
- Indonesian energy mining translation
- Italian energy mining translation
- Japanese energy mining translation
- Korean energy mining translation
- Macedonian energy mining translation
- Malay energy mining translation
- Norwegian energy mining translation
- Persian energy mining translation
- Polish energy mining translation
- Portuguese energy mining translation
- Punjabi energy mining translation
- Romanian energy mining translation
- Russian energy mining translation
- Serbian energy mining translation
- Slovak energy mining translation
- Spanish energy mining translation
- Swedish energy mining translation
- Tagalog energy mining translation
- Thai energy mining translation
- Turkish energy mining translation
- Ukrainian energy mining translation
- Urdu energy mining translation
- Vietnamese energy mining translation
About the Albanian Language
Albanian is an Indo-European language spoken by the Albanians in the Balkans and by the Albanian diaspora, which is generally concentrated in the Americas, Europe and Oceania. With about 7.5 million speakers, it comprises an independent branch within the Indo-European languages and is not closely related to any other modern Indo-European language.
Albanian was first attested in the 15th century and it is a descendant of one of the Paleo-Balkan languages of antiquity. For reasons that are more historical and geographical than specifically linguistic, some modern historians and linguists believe that the Albanian language may have descended from a southern Illyrian dialect spoken in much the same region in classical times. Alternative hypotheses hold that Albanian may have descended from Thracian or Daco-Moesian, other ancient languages spoken farther east than Illyrian. Too little is known of these languages to completely prove or disprove the various hypotheses.
The two main Albanian dialect groups (or varieties), Gheg and Tosk, are primarily distinguished by phonological differences and are mutually intelligible in their standard varieties,[14][15] with Gheg spoken to the north and Tosk spoken to the south of the Shkumbin river. Their characteristics in the treatment of both native words and loanwords provide evidence that the split into the northern and the southern dialects occurred after Christianisation of the region (4th century AD), and most likely not later than the 5th–6th centuries AD, hence occupying roughly their present area divided by the Shkumbin river since the Post-Roman and Pre-Slavic period, straddling the Jireček Line.