• Home
  • Languages
  • Translation Services
  • Translation Sectors
  • Testimonials
  • Contact
  • Danish Marriage Certificate Translation Service



    Danish Translation Services » Danish Marriage Certificate Translation

    Danish Marriage Certificate Translation

    Get NAATI accredited Danish translators for certified Danish marriage certificate translation. All certified translations prepared by NAATI accredited translators are usually delivered within 24-48 hours.

    Certified marriage certificate translations are often required for legal purposes in Australia. Our Danish NAATI translators are experienced in delivering certified translations for marriage certificates and all other personal documents for submission to the immigration department.

    check
    100% Certified Danish Marriage Certificate Translation.
    check
    Simple Delivery Process You can print the certified translation or receive hard copy by mail.
    check
    Fast Turnaround Migration and Legal Document Translations.



    Get a quote

    group
    NAATI Translators
    Local Danish translators who meet our strict requirements for accuracy, consistency and reliability.
    credit_card
    Simple Pricing
    Affordable quote based only on what you need.
    cloud_upload
    Quick & Easy Upload
    Upload your Danish documents for a quick quote. We accept all common file types including PDF and JPG.
    cloud_download
    Reliable Delivery
    Danish translations first by email, then hard copy if postage option is chosen.

    Latest Testimonials

    Reviews

    Danish (NAATI) Translator

    Get the best Danish marriage certificate translators that are NAATI accredited in Australia. To begin your Danish marriage certificate translation, upload your documents using the form on this page for a quick quote. The 'Wirin' sculpture at Perth's Yagan Square

    About the Danish Language

    Danish is the Germanic language spoken in Denmark, the Faroe Islands, and parts of Greenland and Germany (Southern Schleswig). Around 5.5 million people speak Danish. It is used as a second language in Greenland and the Faroe Islands. The Danish people, or Danes, call their language dansk.

    Following the first Bible translation, the development of Danish as a written language, as a language of religion, administration, and public discourse accelerated. In the second half of the 17th century, grammarians elaborated grammars of Danish, first among them Rasmus Bartholin's 1657 Latin grammar De studio lingvæ danicæ; then Laurids Olufsen Kock's 1660 grammar of the Zealand dialect Introductio ad lingvam Danicam puta selandicam; and in 1685 the first Danish grammar written in Danish, Den Danske Sprog-Kunst ("The Art of the Danish Language") by Peder Syv. Major authors from this period are Thomas Kingo, poet and psalmist, and Leonora Christina Ulfeldt, whose novel Jammersminde (Remembered Woes) is considered a literary masterpiece by scholars. Orthography was still not standardized and the principles for doing so were vigorously discussed among Danish philologists. The grammar of Jens Pedersen Høysgaard was the first to give a detailed analysis of Danish phonology and prosody, including a description of the stød. In this period, scholars were also discussing whether it was best to "write as one speaks" or to "speak as one writes", including whether archaic grammatical forms that had fallen out of use in the vernacular, such as the plural form of verbs, should be conserved in writing (i.e. han er "he is" vs. de ere "they are").

    The East Danish provinces were lost to Sweden after the Second Treaty of Brömsebro (1645) after which they were gradually Swedified; just as Norway was politically severed from Denmark, beginning also a gradual end of Danish influence on Norwegian (influence through the shared written standard language remained). With the introduction of absolutism in 1660, the Danish state was further integrated, and the language of the Danish chancellery, a Zealandic variety with German and French influence, became the de facto official standard language, especially in writing — this was the original so-called rigsdansk ("Danish of the Realm"). Also beginning in the mid-18th century, the skarre-R, the uvular R sound ([ʁ]), began spreading through Denmark, likely through influence from Parisian French and German. It affected all of the areas where Danish had been influential, including all of Denmark, Southern Sweden, and coastal southern Norway.

    NAATI Certified Translator Services

    Danish translation services - For all requests, email us for a quick quote.

    Professional Danish Translator Services

    Support Perth Translation on Facebook!