• Home
  • Languages
  • Translation Services
  • Translation Sectors
  • Testimonials
  • Contact
  • Danish Driver's License Translation Service



    Danish Translation Services » Danish License Translation

    Danish License Translation

    Get Danish driving license translations fast from NAATI accredited Danish translators. We provide Danish license translations delivered by email and post within Australia if required.

    Certified Danish to English driving license translation is often required rental vehical use in Australia, or for license conversion. Our Danish NAATI translators are experienced in delivering certified Danish translations for Danish driving licenses.

    Danish Driving License Translation

    check
    100% Certified by Danish NAATI Translator Danish License Translation.
    check
    Simple Delivery Process You can print the certified translation or receive hard copy by mail.
    check
    Fast Turnaround Personal and Legal Document Translations.

    Upload your license for translation

    group
    NAATI Translators
    Local Danish translators who meet our strict requirements for accuracy, consistency and reliability.
    credit_card
    Simple Pricing
    Affordable quote based only on what you need.
    cloud_upload
    Quick & Easy Upload
    Upload your Danish documents for a quick quote. We accept all common file types including PDF and JPG.
    cloud_download
    Reliable Delivery
    Danish translations first by email, then hard copy if postage option is chosen.

    Latest Testimonials

    Reviews

    Danish (NAATI) Translator

    Get the best Danish driver license translators that are NAATI accredited in Australia. To begin your Danish license translation, upload your documents using the form on this page for a quick quote. The 'Wirin' sculpture at Perth's Yagan Square

    About the Danish Language

    Danish is the Germanic language spoken in Denmark, the Faroe Islands, and parts of Greenland and Germany (Southern Schleswig). Around 5.5 million people speak Danish. It is used as a second language in Greenland and the Faroe Islands. The Danish people, or Danes, call their language dansk.

    Following the first Bible translation, the development of Danish as a written language, as a language of religion, administration, and public discourse accelerated. In the second half of the 17th century, grammarians elaborated grammars of Danish, first among them Rasmus Bartholin's 1657 Latin grammar De studio lingvæ danicæ; then Laurids Olufsen Kock's 1660 grammar of the Zealand dialect Introductio ad lingvam Danicam puta selandicam; and in 1685 the first Danish grammar written in Danish, Den Danske Sprog-Kunst ("The Art of the Danish Language") by Peder Syv. Major authors from this period are Thomas Kingo, poet and psalmist, and Leonora Christina Ulfeldt, whose novel Jammersminde (Remembered Woes) is considered a literary masterpiece by scholars. Orthography was still not standardized and the principles for doing so were vigorously discussed among Danish philologists. The grammar of Jens Pedersen Høysgaard was the first to give a detailed analysis of Danish phonology and prosody, including a description of the stød. In this period, scholars were also discussing whether it was best to "write as one speaks" or to "speak as one writes", including whether archaic grammatical forms that had fallen out of use in the vernacular, such as the plural form of verbs, should be conserved in writing (i.e. han er "he is" vs. de ere "they are").

    The East Danish provinces were lost to Sweden after the Second Treaty of Brömsebro (1645) after which they were gradually Swedified; just as Norway was politically severed from Denmark, beginning also a gradual end of Danish influence on Norwegian (influence through the shared written standard language remained). With the introduction of absolutism in 1660, the Danish state was further integrated, and the language of the Danish chancellery, a Zealandic variety with German and French influence, became the de facto official standard language, especially in writing — this was the original so-called rigsdansk ("Danish of the Realm"). Also beginning in the mid-18th century, the skarre-R, the uvular R sound ([ʁ]), began spreading through Denmark, likely through influence from Parisian French and German. It affected all of the areas where Danish had been influential, including all of Denmark, Southern Sweden, and coastal southern Norway.

    Migration document translation examples

    Perth Police Check Translation
    Perth birth certificate translation
    Perth French Police Check Translation
    Translate German Police Check in Perth
    Translate Indonesian Driver License in Perth
    Translate Vietnamese Birth Certificate in Perth

    NAATI Certified Danish Translator Service

    Other documents we translate:

    Danish translation services - For all requests, email us for a quick quote.

    Professional Danish Translator Services

    Support Perth Translation on Facebook!