Tagalog Degree Certificate Translation Service
Perth Translation Services » Tagalog Translation Services » Tagalog Degree Certificate Translation
Tagalog Degree Certificate Translation
Get certified Tagalog degree translation by NAATI accredited Tagalog translators.
Certified degree certificate translations are often required for legal purposes in Australia. Our Tagalog NAATI translators are experienced in delivering certified translations for degree certificates and all other school / academic result document, often used for submission for enrolment or migration purposes.
All certified degree certificate translations prepared by NAATI accredited translators are usually delivered within 24-48 hours.
Upload your documents here
Latest Testimonials
Tagalog (NAATI) Translator
Get the best Tagalog degree certificate translators that are NAATI accredited in Australia. To begin your Tagalog degree certificate translation, upload your documents using the form on this page for a quick quote.
About the Tagalog Language
Tagalog is one of the main languages spoken in the Philippines. More than twenty-two million people speak it as their first language. It originally was spoken by the Tagalog people of the Philippines, who were mainly in Bulacan, Cavite, and some parts of the island of Luzon.
Tagalog is now spoken nationwide like English in the Philippines. It is a mix of Spanish, Malay, and English. It originally was used with an abugida, the Baybayin script, but now the Latin alphabet is used to write the words.
The word Tagalog is derived from the endonym taga-ilog ("river dweller"), composed of tagá- ("native of" or "from") and ilog ("river"). Linguists such as Dr. David Zorc and Dr. Robert Blust speculate that the Tagalogs and other Central Philippine ethno-linguistic groups originated in Northeastern Mindanao or the Eastern Visayas.
Possible words of Old Tagalog origin are attested in the Laguna Copperplate Inscription from the tenth century, which is largely written in Old Malay. The first known complete book to be written in Tagalog is the Doctrina Christiana (Christian Doctrine), printed in 1593. The Doctrina was written in Spanish and two transcriptions of Tagalog; one in the ancient, then-current Baybayin script and the other in an early Spanish attempt at a Latin orthography for the language.
Throughout the 333 years of Spanish rule, various grammars and dictionaries were written by Spanish clergymen. In 1610, the Dominican priest Francisco Blancas de San Jose published the “Arte y reglas de la Lengua Tagala” (which was subsequently revised with two editions in 1752 and 1832) in Bataan. In 1613, the Franciscan priest Pedro de San Buenaventura published the first Tagalog dictionary, his "Vocabulario de la Lengua Tagala" in Pila, Laguna.
The first substantial dictionary of the Tagalog language was written by the Czech Jesuit missionary Pablo Clain in the beginning of the 18th century. Clain spoke Tagalog and used it actively in several of his books. He prepared the dictionary, which he later passed over to Francisco Jansens and José Hernandez. Further compilation of his substantial work was prepared by P. Juan de Noceda and P. Pedro de Sanlucar and published as Vocabulario de la Lengua Tagala in Manila in 1754 and then repeatedly reedited, with the last edition being in 2013 in Manila.
NAATI Certified Tagalog Translator Service
Other documents we translate:
- Tagalog driving licence translation
- Tagalog financial document translation
- Tagalog bank statement translation
- Tagalog birth certificate translation
- Tagalog marriage certificate translation
- Tagalog name-change certificate translation
- Tagalog degree translation
- Tagalog diploma translation
- Tagalog employment record translation
- Tagalog school transcript translation
- Tagalog passport translation
- Tagalog police report translation
- Tagalog no-criminal record translation
- Tagalog personal letters and cards
- Tagalog utility bill translation
- Tagalog death certificate translation
- Tagalog medical record translation
- Tagalog legal document translation service
- Tagalog translator for AHPRA
- Tagalog translator for Engineers Australia
- Tagalog translator for IMMI, DFAT
- Tagalog English translator for UAC
- Tagalog to English translation for local Australian universities
- English to Tagalog translation for overseas universities
Tagalog translation services - For all requests, email us for a quick quote.
Professional Tagalog Translator Services
- agriculture, forestry and fisheries industries
- automotive engineering translation
- advertising and marketing translation
- biomedical engineering translation
- aged care and child care facilities
- educational document translation
- employee induction and training document translation
- migration document translation
- energy, mining and resources industries
- medical translation
- legal document translation
- financial translation
- school letters to parents
- technical translation
- Tagalog translation service for brochures and flyers, working in design files such as Adobe InDesign, Illustrator, PowerPoint or Publisher (DTP Services)
- Tagalog brochure translation and typesetting services
We provide both Tagalog to English translation and English to Tagalog translations by NAATI translators.