Perth Translation Services » Financial Translation » Czech Translator
Financial Czech Translation
Perth Translation provides professional Czech financial translation services tailored to banking, insurance and financial institutions.
Accurate Czech financial document translations are essential to ensure accurate information is communicated to business departments located around the globe. We bring our Czech translation management expertise to ensuring consistent and quality delivery for financial document translations.
Examples of English <> Czech financial translation services we provide:
- Annual Reports
- Audit Statements
- Audits and Legal Documents
- Bankruptcies
- Bond and Equity Prospectuses
- Cash Flow Statements
- Fact Sheets
- Foreign Registration Filings
- Financial Statements and Accounts
- Fund Reports
- Global Equity and Debt Offerings
- Government Financial Statements
- Initial Public Offerings
- Personal Financial Statements
- Profit and Loss Statements
- Registration Statements
- Standards and Regulations
- Statements of Change in Equity
- Subscription Agreements
- Tax and Accounting Documents
Upload your documents for translation
Professional Czech Translator
Perth Translation provides professional Czech <> English translation services. You can use the form on this page to upload multiple files for a confirm quote and delivery time. Our Czech translator is ready to assist with your translation project.
Financial Translations For All Major Languages
- Arabic financial translation service
- Chinese financial translation service
- Catalan financial translation service
- Croatian financial translation service
- Czech financial translation service
- Estonian financial translation service
- Dutch financial translation service
- Finnish financial translation service
- French financial translation service
- German financial translation service
- Greek financial translation service
- Hindi financial translation service
- Hungarian financial translation service
- Indonesian financial translation service
- Italian financial translation service
- Japanese financial translation service
- Korean financial translation service
- Macedonian financial translation service
- Malay financial translation service
- Norwegian financial translation service
- Persian financial translation service
- Polish financial translation service
- Portuguese financial translation service
- Punjabi financial translation service
- Romanian financial translation service
- Russian financial translation service
- Serbian financial translation service
- Slovak financial translation service
- Spanish financial translation service
- Swedish financial translation service
- Tagalog financial translation service
- Thai financial translation service
- Turkish financial translation service
- Ukrainian financial translation service
- Urdu financial translation service
- Vietnamese financial translation service
About the Czech Language
Czech is a West Slavic language of the Czech–Slovak group, spoken by over 10 million people. It is the official language of the Czech Republic, and is closely related to Slovak, to the point of mutual intelligibility to a very high degree. Its vocabulary has been extensively influenced by Latin and German.
Standard Czech contains ten basic vowel phonemes, and three diphthongs. The vowels are /a/, /ɛ/, /ɪ/, /o/, and /u/, and their long counterparts /aː/, /ɛː/, /iː/, /oː/ and /uː/. The diphthongs are /ou̯/, /au̯/ and /ɛu̯/; the last two are found only in loanwords such as auto "car" and euro "euro". Vowels are never reduced to schwa sounds when unstressed. In Czech orthography, the vowels are spelled as follows:
- Short: a, e/ě, i/y, o, u
- Long: á, é, í/ý, ó, ú/ů
- Diphthongs: ou, au, eu
The letter ě indicates that the previous consonant is palatalised (e.g. něco /ɲɛtso/), měkký /mɲɛkiː/). After a labial it represents /jɛ/ (e.g. běs /bjɛs/). Each word usually has primary stress on its first syllable, except for enclitics (minor, monosyllabic, unstressed syllables). In all words of more than two syllables, every odd-numbered syllable receives secondary stress. Stress is unrelated to vowel length, and the possibility of stressed short vowels and unstressed long vowels can be confusing to students whose native language combines the features (such as most varieties of English). When a word is preceded by a monosyllabic preposition, the stress moves to the preposition, e.g. do Prahy "to Prague".
Voiced consonants with unvoiced counterparts are unvoiced at the end of a word before a pause, and in consonant clusters voicing assimilation occurs, which matches voicing to the following consonant. The unvoiced counterpart of /ɦ/ is /x/.