Croatian Police Report Translation
Perth Translation Services » Croatian translator » Croatian Police Report Translation
Croatian Police Report Translation
Perth Translation provides fast and certified Croatian police report translation services. All certified police report translations are prepared by NAATI accredited Croatian translators.
Certified Croatian police report translations are often requested for legal purposes in Australia. Our Croatian translators are experienced in delivering certified translations of police reports for use in Australia.
Get a quote
Latest Testimonials
Croatian (NAATI) Translator
Get the best Croatian marriage certificate translators that are NAATI accredited in Australia. To begin your Croatian marriage certificate translation, upload your documents using the form on this page for a quick quote.
About the Croatian Language
Croatian is the standardized variety of the Serbo-Croatian language used by Croats, principally in Croatia, Bosnia and Herzegovina, the Serbian province of Vojvodina and other neighboring countries. Croatian is one of the official languages of the European Union, Bosnia and Herzegovina.
Standard Croatian is based on the most widespread dialect of Serbo-Croatian, Shtokavian, more specifically on Eastern Herzegovinian, which is also the basis of Standard Serbian, Bosnian, and Montenegrin.
Croatian, although technically a form of Serbo-Croatian, is sometimes considered a distinct language by itself. Purely linguistic considerations of languages based on mutual intelligibility (abstand languages) are frequently incompatible with political conceptions of language so that varieties that are mutually intelligible can not be considered separate languages. Differences between various standard forms of Serbo-Croatian are often exaggerated for political reasons. Most Croatian linguists regard Croatian as a separate language that is considered key to national identity. The issue is sensitive in Croatia as the notion of a separate language being the most important characteristic of a nation is widely accepted, stemming from the 19th-century history of Europe. The 1967 Declaration on the Status and Name of the Croatian Literary Language, in which a group of Croatian authors and linguists demanded greater autonomy for the Croatian language, is viewed in Croatia as a linguistic policy milestone that was also a general milestone in national politics. At the 50th anniversary of the Declaration, at the beginning of 2017, a two-day meeting of experts from Croatia, Bosnia-Herzegovina, Serbia and Montenegro was organized in Zagreb, at which the text of the Declaration on the Common Language of Croats, Bosniaks, Serbs and Montenegrins was drafted. The new Declaration has received more than ten thousand signatures. It states that in Croatia, Serbia, Bosnia-Herzegovina and Montenegro a common polycentric standard language is used, consisting of several standard varieties, such as German, English or Spanish. The aim of the new Declaration is to stimulate discussion on language without the nationalistic baggage and to counter nationalistic divisions.
The terms "Serbo-Croatian" or "Serbo-Croat" are still used as a cover term for all these forms by foreign scholars, even though the speakers themselves largely do not use it. Within ex-Yugoslavia, the term has largely been replaced by the ethnic terms Serbian, Croatian, and Bosnian.
NAATI Certified Croatian Translator Service
Other documents we translate:
- Croatian driver license translation
- Croatian birth certificate translation
- Croatian financial document translations such as bank statements
- Croatian name-change certificate translation
- Croatian degree translation
- Croatian diploma translation
- Croatian school transcript translation
- Croatian passport translation
- Croatian police check translation
- Croatian personal letters and cards
- Croatian utility bill translations
We provide both Croatian to English translation and English to Croatian translations by NAATI translators.