Town of Cambridge Swedish Translation Services
Perth Translation Services » Perth » Town of Cambridge Translation Services » Town of Cambridge Swedish Translation Service
Town of Cambridge Swedish Translation Services
Get fast and professional translation services in Town of Cambridge. Our Swedish translators provide translation of all types of documents. These include confidential legal, financial and migration document translations.
Upload Document For Translation
Town of Cambridge
The Town of Cambridge is a local government area in the inner western suburbs of the Western Australian capital city of Perth, about 5 kilometres (3 mi) west of Perth's central business district and extending to the Indian Ocean at City Beach. The Town covers an area of 22.0 square kilometres (8.5 sq mi) and had a population of almost 27,000 as at the 2016 Census. It was originally part of the City of Perth before the restructuring by the Western Australian State Government in 1994.
Town of Cambridge History
Historically the area was part of the North Perth municipality, gazetted in 1901, which was absorbed into the City of Perth in 1915 after becoming unsustainable as an autonomous political entity. In 1993 the Government of Western Australia decided to split up the local government area (LGA) of the City of Perth, creating three additional LGAs and retaining a smaller City of Perth. The new LGAs were Town of Vincent, Town of Cambridge and the Town of Victoria Park.
Town of Cambridge Suburbs
City Beach, Floreat, Jolimont, Mount Claremont, Wembley, West LeedervilleAbout the Swedish Language
Swedish is a language spoken natively by 9.6 million people, predominantly in Sweden, and in parts of Finland, where it has equal legal standing with Finnish. It is largely mutually intelligible with Norwegian and to some extent with Danish, although the degree of mutual intelligibility is largely dependent on the dialect and accent of the speaker.
Modern Swedish (Swedish: nysvenska) begins with the advent of the printing press and the European Reformation. After assuming power, the new monarch Gustav Vasa ordered a Swedish translation of the Bible. The New Testament was published in 1526, followed by a full Bible translation in 1541, usually referred to as the Gustav Vasa Bible, a translation deemed so successful and influential that, with revisions incorporated in successive editions, it remained the most common Bible translation until 1917. The main translators were Laurentius Andreæ and the brothers Laurentius and Olaus Petri.
The Vasa Bible is often considered to be a reasonable compromise between old and new; while not adhering to the colloquial spoken language of its day, it was not overly conservative in its use of archaic forms. It was a major step towards a more consistent Swedish orthography. It established the use of the vowels "å", "ä", and "ö", and the spelling "ck" in place of "kk", distinguishing it clearly from the Danish Bible, perhaps intentionally, given the ongoing rivalry between the countries. All three translators came from central Sweden which is generally seen as adding specific Central Swedish features to the new Bible.
Though it might seem as if the Bible translation set a very powerful precedent for orthographic standards, spelling actually became more inconsistent during the remainder of the century. It was not until the 17th century that spelling began to be discussed, around the time when the first grammars were written. Capitalization during this time was not standardized. It depended on the authors and their background. Those influenced by German capitalized all nouns, while others capitalized more sparsely. It is also not always apparent which letters are capitalized owing to the Gothic or blackletter typeface which was used to print the Bible. This typeface was in use until the mid-18th century, when it was gradually replaced with a Latin typeface (often antiqua).
Some important changes in sound during the Modern Swedish period were the gradual assimilation of several different consonant clusters into the fricative [ʃ] and later into [ɧ]. There was also the gradual softening of [ɡ] and [k] into [j] and the fricative [ɕ] before front vowels. The velar fricative [ɣ] was also transformed into the corresponding plosive [ɡ].
Town of Cambridge Swedish Translator Services
Swedish translator for certified translation services:
- Swedish driving license translation
- Swedish financial translation and bank statement translations
- Swedish birth certificate translation
- Swedish marriage certificate translation
- Swedish name-change certificate translation
- Swedish degree translation
- Swedish diploma translation
- Swedish school transcript translation
- Swedish passport translation
- Swedish police report translation
- Swedish police check translation
- Swedish personal letters and cards
- Swedish utility bill translations
- Swedish death certificate translation
Perth Translation provides fast and affordable Swedish translation services in the Town of Cambridge for all types of personal documents by NAATI translators.
Languages Translated
- Arabic translation service
- Czech translation service
- Chinese translation service
- Croatian translation service
- Danish translation service
- Dutch translation service
- French translation service
- Finnish translation service
- Greek translation service